Organisationen durch
Menschen entwickeln!

Seminare buchen

Details zur Kundenmeinung

persolog Verhaltens-Profil englisch

persolog Verhaltens-Profil englisch

Kundenmeinung (erstellt am 14. Januar 2011):
Ich hatte das englische und auch das türkische Verhaltensprofil bestellt, um Integrationsarbeit zu leisten: ich wollte die anderssprachigen Hefte nur als Hilfestellung, sozusagen als "Vokabelheft" nutzen, die Tests aber auf Deutsch durchführen lassen. Dabei haben wir festgestellt, dass die Begriffe im englischen Test nich mit dem deutschen Test übereinstimmen. Warum muss das so sein???
Einerseits gut, dass es so viele Sprachen gibt, andererseits schlecht, wenn man sie nicht kombinieren kann...

Sehr geehrte Frau Weniger!
Die unterschiedlichen Begriffe beruhen auf verschiedenen Forschungsständen. Nachdem alle statistischen Untersuchungen abgeschlossen sind, wird eine direkte Übersetzung wieder einfacher sein. Eine 1:1 Übersetzung wird jedoch aufgrund der verschiedenen kulturellen und vor allem sprachlichen Unterschiede kaum für jedes Item möglich sein. Um das Problem zu verdeutlichen sei exemplarisch das Estnische angeführt: Diese Sprache verfügt im Vergleich zum deutschen über wenige Adjektive.
Warum werden die Profile überhaupt untersucht? Einerseits wollen wir gewährleisten, dass unsere Profile auch das messen, was sie messen sollen. Andererseits wollen wir die Treffsicherheit der Persönlichkeits-Profile stetig erhöhen. Damit sich Ihre Kunden noch besser in den Auswertungen wiederfinden.

0

Achten Sie auf unsere speziellen Zurück in die Schule Artikel und SPAREN Sie!
Kundenumfrage

What is your favorite color

© 2020 persolog GmbH